Выпуск №25

 

ВЫПУСК № 25: ИЮНЬСКОЕ КИНО


 

Вступительное слово редактора номера

И пришед на пустошь | Алексей Тютькин

 

НА БЕРЕГУ


 

Филипп Соллерс «Средиземноморье»

Закадровый текст к фильму Полле | Перевод: Мария Блинкина-Мельник, Алексей Тютькин

 

Литература как спасение кинематографа. Антиавангард Жана-Даниеля Полле

Проклятие Средиземноморья | Максим Карпицкий

 

Нет лекарства от свободы: «Порядок» Жана-Даниеля Полле

Проблема греческого типа | Маргарита Кирилкина

 

Сирин и Алконост – желания птицы: в «Ловушке» Жака Баратье

Следующим, кто постучит к нам в дверь, будет война | Мария Торхова

 

Слова имеют смысл… Цикл репортажей Криса Маркера «Вам говорят о…»

Альтернативное телевидение | Александра Боканча

 

Крис Маркер. К Марио…

От пингвинов – к СЛОНу | Перевод: Александра Боканча

 

Местоимения без имени и места. Четыре фильма Алена Кавалье

Третье лицо, единственное число | Мария Грибова

 

Ален Кавалье: «Однажды я сказал себе: «Так, надо снимать кино»»

От жанра – к дневниковому кино | Перевод: Катя Волович

 

Мело в драме провинциала: Андре Тешине и призрак романтизма

Волшебство(-)клише | Олег Горяинов

 

Андре Тешине: «Я рассматриваю кино как ремесло, которым хочу ещё и зарабатывать на жизнь»

Без мамочки, без шлюхи | Перевод: Константин Акушевич

 

Брюно Нюиттен: «Я не фетишизирую камеру». Интервью с оператором

Эмпатия к дьяволу | Перевод: Лина Медведева

 

Бенуа Жако и (преданные) идеалы молодости

Травмы без тайны, образы без глубины | Олег Горяинов

 

Бенуа Жако: «Мои фильмы – отбросы той системы производства, чьё лицо искажено не то страхом, не то счастьем»

Перед судом Cahiers du Cinéma | Перевод: Константин Акушевич

 

«Мы любили друг друга в красивых комнатах». Жак Дуайон: кино в поисках малых форм

Революция в запертой комнате | Дарина Поликарпова

 

Минные поля Жана Роллена

Простор открыт, ничего святого | Дмитрий Буныгин

 

Жан Роллен: «Фильм о вампирах – повод снять голеньких девочек»

Роллен и его собственная культура | Перевод: Дмитрий Буныгин

 

Интермедия: Ролан Амштутц. Портреты Неизвестного актёра

Швейцарский связной | Алексей Тютькин

 

В САМОМ СЕРДЦЕ ПУСТЫНИ


 

Жить с мертвецами. Фрагмент из книги «Франсуа Трюффо»

Не выходи из комнаты | Перевод: Сергей Козин

 

Слишком поздно, никогда не поздно. Жан-Шарль Такелла и Жан-Луи Бертучелли

Имена, которые не говорят | Алексей Тютькин

 

Потерянное и найденное время Янник Беллон

В главной роли – женщина | Анна Краснослободцева

 

Сон между формой и этикой. Десять шагов к Раймонде Караско

Возвращение мифа поэту | Артём Хлебников

 

Раймонда Караско. Короткометражный фильм «Градива. Эскиз I»

Онлайн-премьера и подробная расшифровка от режиссёра | перевод: Татьяна Осипова

 

«Полар» и Ален Корно: Пределы контроля

Я иду по ковру, ты идёшь, пока врёшь | Артём Хлебников

 

Ален Корно: «У моего вдохновения нет законов!»

Второе дыхание для чёрной серии | Перевод: Катя Волович

 

Обойдёмся без историй. Клод Соте и ничего, кроме будничных утренних драм

Трагедия как симптом нации | Зинаида Пронченко

 

Интермедия: Всех парней зовут Патрик

Актёр между мальчиком и волком | Алексей Тютькин

 

СЛОВА НА «МУЗЫКУ» МАРГЕРИТ ДЮРАС


 

Когда слова складываются в «Музыку»

О пьесе и фильме Маргерит Дюрас | Алексей Воинов

 

Маргерит Дюрас. Тексты о «Музыке»

Партитура для речи за закрытой дверью | Перевод: Алексей Воинов

 

Маргерит Дюрас. Девушка из «Музыки»

Свидетельница чужой боли | Перевод: Алексей Воинов

 

Маргерит Дюрас. «Женщина из Эврё»: заметки для Дельфин Сейриг и Робера Оссейна

Женщина и мужчина | Перевод: Алексей Воинов

 

ДЕТИ РАЙКА


 

Жан Шапо, тайный агент театра

Дирижёр прелюдии | Алексей Тютькин

 

Мишель Делаэ. Посторонняя

Дюрас-сценаристка | Перевод: Алексей Воинов

 

Вы, должно быть, шутите, господин Мольер?

Театр Холода | Яна Телова

 

«Театр дю Солей» встречает кино: актёрская игра и работа с масками в «Мольере» Арианы Мнушкиной

Маски, позы, два листа прозы | Перевод: Катя Волович

 

Жерар Блен. Попытка снять фильм без истории

Жизнь одного красавчика | Алексей Тютькин

 

Жерар Блен: «Хоукс не очень отличался от Трюффо»

Первое лицо «новой волны» – о своём режиссёрском дебюте | Перевод: Татьяна Осипова

 

Стратегия хамелеона: «Раненый» Патриса Шеро

Вынести пустоту | Дарина Поликарпова

 

Эрве Гибер. Красные туфельки. Эссе из книги «Любовная инъекция»

Опыт работы с Патрисом Шеро | Перевод: Алексей Воинов

 

MISCELLANEA


 

Дюжина фильмов «Пустынного периода»

Игры синефилов | Александра Боканча, Дмитрий Буныгин, Олег Горяинов, Мария Грибова, Максим Карпицкий, Яна Телова, Алексей Тютькин

 

«Пустынный период» французского кино в трёх кадрах

Три песчинки бескрайней пустыни | Александра Боканча, Дмитрий Буныгин, Олег Горяинов, Мария Грибова, Максим Карпицкий, Алексей Тютькин

 

О Пустыне: Эсташ, Риветт, Делёз

Помня о точке невозврата | Жан Эсташ, Жак Риветт, Жиль Делёз