Клип недели. «Ой, мамо» Андріаны

 

Для того чтобы переполниться низовой энергией, нужно хотя бы раз побывать на украинской свадьбе или полчаса посвятить просмотру клипов той разновидности попсы, которую вполне заслуженно называют «галимой». Можно считать себя хоть Орфеем, спускающимся в ад, хоть Роланом Бартом, навострившим перо для написания новых «Мифологий», но вы и оглянуться не успеете, как веркосердючковость нежно сожжёт ваши мозговые ткани. Оставаться на дистанции – почти подвиг.

У меня не вышло высидеть даже четверть часа: я посмотрел всего лишь два клипа украинской исполнительницы Андрианы – один рекламный, слизанный с обёртки шоколадки «Баунти», другой – связку look’ов и вырвиглазных цветов, которые даже Дэвид Лашапель запрещал себе использовать в своих фотографиях. Я вернулся из глубины ада, совершив невозможное: текст.

Впору задуматься об истоках: в каком году и кто из эстрадных певиц превратил экран в некое подобие бассейна, выйдя пропевать куплеты и припев в купальнике? Леди Гага? Бейонсе? Кто-то из сестёр Джексон? Для ответа на этот сакраментальный вопрос нужен историк поп-музыки. Непреложно одно: именно этот специализированный костюм сейчас стал униформой, и редкая из новых и сверхновых «звёзд» не поддалась давлению модного жеста и не вышла спеть, украдкой поправляя резиночки на бёдрах.

 

Визуально-аудиальная смесь из гламура, китча, кэмпа и ещё бог весть чего насилует мозг, заставляя его отключить свою мыследеятельность. И нужен какой-то мощный стимул, чтобы вслушаться и всмотреться. В клипе Андрианы «Ой, мамо» таковым стал припев, который не грех воспроизвести полностью, чтобы его текстовое отображение мгновенно вскрыло его смысл:

Ой, мамо, мамо,

Мамо, не лайте.

Є дівчата для роботи,

А є для любові

Знайте!

(Вольный перевод на русский:

Ой, мама, мама,

Мама, не ругайте!

Знайте:

Есть девчонки для работы,

А есть девчонки для любви.)

Появление такого припева вполне описывается бытовой ситуацией: мама заставляет лирическую героиню песни заняться полезным делом, а та, чтобы увильнуть от работы, тут же изобретает дихотомию девушек – тех, кто создан для труда, и тех, кто создан для любви. Жест вполне уэллсовский (есть морлоки, есть элои), если не новодивномирский в стиле Хаксли. На эту несколько парадоксальную сентенцию можно парировать, что, мол, не следует слишком глубоко копать, когда речь идёт о поп-музыке, но в данном случае смысл песни однозначен; да и попса подобна пьяному – что на уме, то и на языке.

Вот так начнёшь слушать украинскую эстраду и пойдут мерещиться скрытые мечты о евгенике. Но, если всё же стать более серьёзным, то с такими «сёстрами» феминисткам даже белых цисгендерных врагов не нужно – андрианы сами всё оттанцуют и отпоют, забудут и затрут жерновами тяжёлого бита.

 

 

Алексей Тютькин

8 ноября 2020 года

 

Смотрите также в разделе «Видео»:

«Капкейк Мару» и становление-тестом

«Rats in Ruin» All Them Witches

«Рыба» Берта Уильямса

«Структуры не выходят на улицы» Shortparis

«Анимация ДНК» Дрю Берри и Эцуко Уно

«Эпилептические припадки, 1 – 8» Уолтера Дж. Чейза

«Зелёный разум» Тоби Татума

«Rascal» RMR

«The Greatest» Sia