Интермедия. О частицах текста

 

Что такое точка? Так, «мелочь», скажут не подумав: одной точкой больше, одной точкой меньше. Но если букву «і» напишешь без точки – придут профессиональные расстановщики и всё сделают «как надо». Вероятно, что они так поступают из суеверного страха, ведь пунктуационные знаки – это своего рода призраки, которые живут в провалах между букв и подчас жестоко карают тех, кто осмелится нарушить их покой. Задумавшись о потревоженных и своевольных знаках, Алексей ТЮТЬКИН создаёт фрагментарный текст-шифровку, в которой все точки и запятые по праву занимают свои места.

 

# Всегда хотел начать текст дерридианским зачином «Стало быть речь пойдёт о букве». Теперь повод есть. Несомненно, глубина моего фрагментарного текста не претендует за бесконечную пропасть знаменитого текста Differánce, поэтому придётся брать шире.

 

# Б-г подарил мужчине и женщине по одной букве. (А сейчас люди крадут из его имени тоже одну, оставляя на месте преступления дефис.) Сара стала Саррой, Аврам – Авраамом. Но сейчас пойди разберись какая из двух букв «р» и «а» – божественный подарок, а какая – заурядная буква человеческого алфавита? И в чём различие?

 

Кадр из фильма Кена Макмаллена «Ghost Dance»

 

# Жан-Клод Мильнер в статье «Философский шаг Ролана Барта» подробно анализирует то, как Ролан Барт создавал свои понятия всего лишь меняя строчную букву на заглавную. Элегантная игра, для которой нужны двое – Ролан Барт и его читатель.

 

# Знак «трéма» (диерéзис) относится к диакритическим. Во французском языке, например, он запрещает соединяться буквам в сочетания. Citroën («е» с трема выглядит как русская «ё») читается как «Ситроен», а без трема – «Ситрён». Литера «ё» в русском из-за «трема» была ненавидима типографами – теми, что укладывали свинцовые буквы в оправки для страниц: им нужно было различать «е» и «ё» и укладывать шпоны со знаком «трема» над первой литерой. Ненависть почему-то не выветрилась даже в эпоху Microsoft Word, и использовать «ё» при наборе и сейчас – моветон. Звук «ё» передаётся в тексте литерой «е», а «ё» используется в исключительных случаях, когда без неё никак. А в случаях ординарных «ё» просто угадывается за набранной «е». Дурацкая ситуация. Просто ебануться, насколько сильно хочется ёбнуть того, кто придумал дискриминацию по диакритическому признаку.

 

# В «Маленьком шакальчике» Брюс Стерлинг пишет: «Старлитц пощупал сувенирную фуфайку из искусственного хлопка с комичным красноносым оленем на переду. Под зверушкой красовалась сложная надпись на финноугорском – языке, заражённом умляутами». Заражение языка спорами диакритических знаков.

 

# Меня всегда завораживали лигатуры æ и œ: мне чудится в них нечто вроде соития почти плотского. Секс алфавита, рождающий химеры.

 

Кадр из фильма Андре Тешине «Сёстры Бронте» (Les Sœurs Brontë)

 

# Полное имя файла можно написать так (пример дан для файла Microsoft Word):

 

Filename.doc

А можно поставить точку после имени вот так:

Filename..doc

 

Если ваша версия Windows позволяет вносить в полное имя файла (т.е. вместе с расширением), то первую точку можно стереть без проблем, а удаление второй точки превращает документ Microsoft Word в некий неопознанный файл, который не открыть и не прочитать. И только потому, что первая точка – часть изменяемого имени, а вторая – неизменного расширения. Два одинаковых пунктуационных знака, а какие разные судьбы. Если не знать о таких особенностях работы Windows, то как отличить точку от точки? В чём различие между точками?

 

# «Я – запятая, а вы угадайте, в каком тексте», написал Ален Боске. Гадать – последнее дело, так как интересно не в каком тексте Боске стал запятой (весь мир в конечном счёте – единый текст), а почему он стал именно этим пунктуационным знаком.

 

# Если верить Речи, то пунктуационные знаки – это нечто вроде призраков, рождённых в Тексте.

 

# Возня с частицами текста, буквами и пунктуационными знаками может показаться мелочной. Но список авторитетных имён – от Яхве до Деррида! – демонстрирует, что мелкая моторика языка развивается именно в работе с буквой. Исидор Изу добавляет авторитетности данной проблеме, внося в её разработку свой опыт леттризма. Несомненно, в эпоху, когда авторитеты неавторитетны, можно никому не верить и думать, что всё это – бирюльки и детальки. Переубеждать никого не нужно. Просто поставлю точку.

 

Ролан Барт, Рисунок № 218 (1971)

 

Алексей Тютькин

 

 

– К оглавлению номера –