Интервью

Миклош Янчо: Изменился не я, изменился мир

Перевод: Максим Леонов

Мистификация и реальность. Интервью с режиссером.

 

Эжен Грин: Барокко, миф и раздвоение

Перевод: Лиза Степанян

Интервью с режиссером о фильме «Мудрость»

 

Годар-творец (И)истории

Перевод: Лиза Степанян

Беседа Жана-Люка Годара с Сержем Данеем

 

5 уроков режиссуры от Хоу Сяосяня

Перевод: Ярина Мельченко

Режиссер фильма «Хорошие мужчины, хорошие женщины» о своем кино

 

Борьба, всплески прекрасного, обилие надежды. Интервью с Райа Мартином

Автор: Станислав Битюцкий

«Большая киновечеринка» и La ?ltima pel?cula

 

Дени Коте: Зачем нужны фильмы, которые имитируют реальность?

Автор: Станислав Битюцкий

От первых короткометражек к «Вик и Фло»

 

Амир Надери: Проблема – лучший друг искусства

Автор: Ольга Коваленко

Режиссер о своем отношении с кино и дружбе с Кассаветисом

 

Тайфун Пирселимоглу: Мне важно быть пессимистом / Tayfun Pirselimo?lu: It’s important for me to be pessimistic

Автор: Юлия Коваленко

Режиссер фильма «Я – не он»


 

Миф, безумие и красота: разговор о Жуане Сезаре Монтейру

Перевод: Лиза Степанян

Португалия, которую мы не знали

 

Николас Переда: Мне нужна кинематографическая реальность

Автор: Юлия Коваленко

Интервью с режиссером

 

«Занзибар», 1968 год: интервью с Патриком Девалем

Перевод: Екатерина Курова

Одним из наиболее интересных отголосков мая 68-го года во французском кино стала группа режиссеров «Занзибар»

 

Беседы с Мануэлем де Оливейрой. От литературы к кино

Перевод с французского: Мария и Олег Горяиновы

Мануэлю де Оливейре – 105 лет!

 

Джем Коэн. По следам Вальтера Беньямина

Автор: Сергей Дёшин

Интервью с режиссером фильма «Музейные часы»

 


Страница 3 из 7


главная о насархиврежиссеры | журнал

Copyright © 2010 - 2015 Cineticle. All rights reserved | Design by GreenArtProject